martes, 30 de octubre de 2012

Algunas fotos

Foto tomada en una de las casas en primera iea de mar, Lo siento por la falta de nitided pero la prisa no me dejó enfocar.


Imagen de la playa, hasta vi un cangrejo. En estas playas no hay nadie por que son como privadas para los habitantes de estas casas maravillosas.


Basuras en las calles de Kuwait, y así es todos los días no os creáis que estaban en huelga los basureros. Y ahora dicen que hay plaga de ratas, normal!!!

Plan con niños para la hora de comer

Terraza del local
Para todos los que tenemos niños es un drama organizar una comida fuera de casa. Los niños hacen ruido, se les cae el agua, molestan a los vecinos de la mesa de al lado... una lata! Pero yo no dejo de salir por que si no me da un ataque en este país exento de planes al aire libre.
Hace unos días estuvimos tres familias comiendo en Don Mario un restaurante italiano que esta al lado de las torres de Kuwait. Para acceder a el has de meterte al parking de fuera de las torres y continuar hacia el norte por dentro y te toparás con el. Esta justo frente a Maiss Alghanim, otro famoso restaurante que hay aquí.
Bueno, la ventajas de comer en este restaurante son varias; tiene comedor dentro y fuera, ahora que hace bueno comer fuera o tomar el café fuera es una delicia, hay una zona de juegos para los niños que esta muy bien, tiene una zona de paseo frente a las mesas para que los niños enreden si no quieres mandarlos solos a los columpios y por último tiene unas vistas inmejorables de la pequeña bahía que se forma, Ah! y la comida esta bastante decente.

La puesta de sol con marea baja y pelícanos en el agua,



 
Don Mario Restaurant is an italian rest where you can go and take something to eat with your kids because it has a nice playground, fantastic sea views and quite good food. It is in the parking of the Kuwait Towers close to the Aquapark.

Cinemagic Kuwait

Cinemagic Kuwait es una empresa Kuwaiti dedicada a la producción de películas que además tiene un cine al aire libre. La entrada es gratuita y la proyección solo los jueves y sábados por la tarde y en versión original. El aforo es limitado y ahora que empieza el buen tiempo, quiero decir que ya no hace tanto calor, ver una peli al aire libre en una cómoda butaca es todo un planazo. Cuando bajan mas las temperaturas puedes llevar tu mantita contigo.
Las pelis son como decía en versión original y sin censura así que preparate para la temporada de 2012/2013.
La dirección exacta no la sé, pero es en el old souq salmiyah, hay una tienda de tv´s, si la miras de frente a tu derecha hay un ascensor, lo coges hasta el último piso y allí es. La hora de proyección es las 19.30 y OJO! solo los jueves y sábados.
Para ver otros post sobre Cinemagic, pincha aquí y aquí.
 
Cinemagic Kuwait is a company dedicated to produce films and they also make courses for learning how to script, edit and everything related to pre and post production. They also screen films on the roof of a building in the Old Souq of Salmiyah, where the offices are. Dont miss it, it is a fantastic plan; V.O. No cuts and comfortable chairs.
I dont know the exact address but it is in Old Souq Salmiyah there is a tv shop, if you look front there is an elevator in your right side, you take it to the last floor, the roof, and there it is. The screening is at 19.30 and only on thursdays and on saturdays.
To view other post on Cinemagic, click here and here.
 

 
 

lunes, 29 de octubre de 2012

Ghadah Alkandari en The Arabana Project

Mi pintora favorita presenta exposición en Arabana Project única tienda que vende sus pinturas en Kuwait. Os he hablado de de dar Nur aquí y aquí, cada vez que voy me enamoro mas y mas de su pintura, ¿os acordáis de las dos invitadas con el mismo vestido y que una derrama su copa de vino sobre la otra? sus pinturas estan llenas de humor y revelan su poder de expresión.
En este caso invita a participar el 5 de Noviembre en una especie de juego en el que poder participar con nuestras cámaras. Yo me tengo que hacer un hueco para ir y así poder conocer a la pintora, ¿nos vemos allí?
My favourite Kuwaiti painter Ghadah Alkandari is presenting her latest work with an exhibition at  Arabana Project . I´ve talked you about  her paintings in the posts on Dar Nur in many ocasions, here and here. I´ve always said that I love Ghadah´s work and that I am saving to buy her a painting, so now I wont miss this opportunity to know her. So, see you there? 
Para ver mapa de ubicación pincha aqui.
To see map, click here.

domingo, 28 de octubre de 2012

Olímpicas en Londres | Olympics in London

Llevo varios días viendo la misma campaña de publicidad de la revista Marie Claire y ha sido mi hijo A* el que me ha contado que la prota era una de las dos mujeres que han representado a Kuwait en las olimpiadas de 2012 en Londres.
Faye Sultan es la primera mujer en ir a las olimpiadas para la prueba de 50 mts libre de natación. Ultimó su entrenamiento en el centro de alto rendimiento de Calella donde se grabó esta entrevista. Creo que quedó séptima.
La chica es mona y la verdad es que el departamento de producción ha hecho un gran trabajo. Seguro que habéis visto su video del making off en NYC en todas las pantallas del país, y digo pantallas por que aquí la publicidad por todas partes se ofrece en movimiento a través de pantallas de tv (Leds, supongo).
La moza tiene 18 años y mide 1.82 mts así que podría dedicarse a esto si con la natación o la universidad donde ha empezado este año no le va bien.
Os dejo una imagen de ella entrando al estadio olímpico donde la veo incluso mas guapa.
Faye Sultan is one of the two women that have competed in the Olympics 2012 in London and she is the protagonist of the new campaign for the Marie Claire magazine in Kuwait. She is only 18, 1.82mts and quite prretty.
No lleva velo, no.

Es la misma, ¡no es increible!

La otra deportista olímpica es Maryam Arzouqi de 25 años que se presentó a tiro olimpico, quedó 44 en una prueba y 28 en la segunda.
The other women is Maryam Arzouqi, 25 years old participaiting in shooting air rifle.
Debemos felicitarlas por su valentía y su buen trabajo. Animo chicas seguir así.
We should all be proud of this two women and congratulate them for their effort and good results and tell them to keep on going.

FSK Autumn

 
 
 
 
 
Un nuevo evento en CAP Kuwait para los amantes del arte y la cultura que en esta ocasión presenta un festival de cortos y mas tarde música en vivo.
 
 
 A new event in CAP Kuwait for lovers of art and culture that this time offers a short film festival and after that a live music.
The Future Shorts Festival is the biggest pop up film festival of its kind, showcasing the most exciting short films from around the world.
This season, Future Shorts Festival will travel to over 172 countries and 547 cities with more than 75,000 people experiencing a showcase of the best short films from around the world.
Future Shorts celebrates the best and most innovative short films, connecting global stories with global audiences.
The Autumn Season will feature the following short films:
Café Regular, Cairo – Ritesh Batra
A Brief History of John Baldessari – Ariel Schulman & Henry Joost
Rite – Michael Pearce
The Black Balloon – Ben Safdie & Joshua Safdie
On The Line – Reto Caffi
Special Live Music Set after the Screening.

Seats are limited, doors will close at 7:30 pm

See you there!
 
 

sábado, 27 de octubre de 2012

Eid Mubarak 2012 de celebración

Menudo fin de semana de sacrificio estamos teniendo, pero sacrificio es lo que voy a tener que hacer para deshacerme de todo lo que he comido. Ayer comimos en el Missoni como os comenté en este post y luego cenamos en el Souq Mubarakiya.
Ir al souq es una experiencia que nadie debe perderse: el sitio es muy típico, la comida es muy típica y la manera de comer debe de ser muy típica para ellos por que que nosotros todavía tenemos que acostumbrarnos mucho. Pedimos diferentes versiones de pollo; sheash taouk, o lo que es lo mismo pollo a la brasa en pincho de hierro, delicioso, y shawarma de pollo. Además pedimos unas ensaladas, hummus y un arroz con gambas ya que el camarero insistió en que era poca comida. ¡Eramos 10! 
Nos fueron trayendo la comida pero los platos no llegaban, ni los platos ni los cubiertos. Los platillos que habíamos pedido tenían unos cubiertos de plástico tamaño tarta de cumpleaños de niños, eso era todo. El Shawarma (pan de pita que enrolla pollo, ensaladas y salsa de ajo) venía sin montar y los cubiertos seguían sin aparecer. Finalmente decidimos que dado que los cubiertos no iban a llegar, que debíamos comer con los dedos y si nos veis alucináis. Arroz con las manos...... lo poníamos sobre el pan árabe, montamos los shawarmas con las manos..... asquete, si! ¡Mucho asquete! pero no había otra opción. ¿Lo bueno? estaba rico, pagamos 12,5kd por familia y los niños lo pasaron muy bien.
 
Y hoy sábado después de misa, por suerte no tocaba entrenamiento de fútbol ni catequesis, nos hemos ido a comer a casa de unos amigos árabes. ¡Barbacoa! Súper rica de cordero, ternera aliñada, pollo (de nuevo) y unas ensaladas riquísimas...
Como decía al principio del post, necesito empezar a sacrificarme en serio.

 
Besos y de nuevo Eid Mubarak
 

viernes, 26 de octubre de 2012

Celebrando Eid Adha en Missoni "Luna Restaurant"

Hoy hemos comido en el Restaurante Luna del hotel Missoni comandado por el Chef español Ivan y la argentina Lady que pasará a sustituirle cuando nuestro ya amigo Iván parta para Indonesia el mes que viene. Le tenía prometido ir a comer con los niños y para allí hemos ido con mis queridísimos vecinos Lola y Joaquín. Una vez mas Br1 no estaba, le tocaba volaaaaarrrrr.
Ahora os cuento el menú pero lo primero felicitar el excelente servicio que en lugar de molestar con mil y una interrupciones te dejan comer tranquilo pero siempre con un ojo puesto en los clientes por si necesitan algo (esto lo digo porque en otros sitios los camareros están tan solícitos que no te dejan en paz)
El menú bufé especial Eid cuesta 14Kd mas bebida y consta de un precioso bufé con toda clase de especialidades; desde comida japonesa hecha si quieres al momento y nada de los típicos rollitos baratos que solo llevan zanahoria y apio,  no, realmente buenos, hasta ensaladas de todo tipo, sopas etc de primeros platos y con una variedad de unos 20 segundos platos; cordero, pollo, carne, pescado, shawarma, sambusas, ternera en salsa, arroces, fideos, ummmm lo que quieras!! Por último el delicioso bufé de postres con creme brullé, postres libaneses, la clásica fuente de chocolate con frutas y dulces, postres árabes, frutas..... todo comestible. Hasta los panes son cocinados allí.
Y un punto mas a su favor. Los niños tienen en la planta 2da una sala de juegos con payasos que los entretienes mientras disfrutas de tu comida. Un "Tengo que ir" para tu agenda en este Eid.
 
Today we have been to the buffet in Restaurant Luna in Missoni Hotel, the service is so good that it is a pleasure to visit them. The price for the lunch is 14kd with out drinks but worth it. The first course includes delicious japanese food with all the best ingredients ypu can find in Kuwait; tuna, salmon, etc..., magnificent salads and other dishes you can not stop eating. The main course is composed by at least 20 dishes, beef (tenderloin in great sauce) different kind of chicken, noodles, lasagna, sambousa, grill beef, chick, vegetables or shrimps, rice and anything you can imagine. And the deserts are a nightmare!!! the classic font of chocolate, any kind of fruits, creme brullé, and many other things. And all in this beautiful place where nothing is left to chance.
One more plus; when kids finish eating you can send them to the second floor where there is a big playground where they can play while you finish eating. This is a "Must go" for your weekends. 

 


Ivan, Joaquín, Lola y yo (de dcha a izq)

 

 

jueves, 25 de octubre de 2012

Descubrimientos | Discoveries

He descubierto estas cosas que a los españoles nos van a ayudar un montón, ¿no os parece?
 
I´ve discovered this products that for us, the spanish comunity, is going to help a lot. Dont you think so?
 
From Carrefour;
 


 
Sopas y caldos listos para cocinar la paella.
Soups ready to eat or for cooking dishes such as paella.
 From Sultan Center;
Spanish Chees at a normal price!!
Quesos españoles a precios mas o menos decentes

Cigalas a 12kd/kilo, vieiras, ostras, mejillones.... Ojo, oler antes de comprar. Las cigalas estaban pasadas apestaban a amoniaco.

Bubó Pastry Kuwait

Al fin pude acercarme esta semana a conocer el nuevo restaurante Bubó en la city. Bubó es una pastelería de mucha fama en Barcelona por su delciosa reposteria, bombones y su "look" tan moderno y "cool", tienen 4 locales abiertos, y además de la pastelería sirve tapas. Bubó entonces es una franquicia catalana con estandares de calidad muy altos y esta es la primera fuera de ESPAÑA.
Jesús es el maestro pastelero y Susí la Chef de cocina, ambos españoles. Están impresionados del éxito que está teniendo la pastelería desde el momento que abrieron a pesar de que aún ni siquiera han hecho la inauguración oficial porque les faltaban productos por preparar, pero dicen que ¡¡¡ya están a punto!!! a pesar de que el local esta abierto de 8am hasta que sus cuerpos aguantan. 
Todo lo que se come en Bubó esta cocinado por ellos, desde cocer el pan hasta asar los pimientos de las deliciosas tostas, todo lo hacen ellos así que las jornadas de trabajo se convierten en algo maratoniano.
Yo fui con un grupo de amigas de habla hispana y lo pasamos muy bien, dulces, salados, bombones y hasta la primicia de una degustación de tarta de moca estuvo entre los placeres que probamos. Os recomiendo ir a cenar o comer, prontito mejor que tarde ya que el local esta a tope, si sois un grupo grande reservar y también desayunar, por supuesto.
Bubó esta situado en la Al-Ghunaim Tower, frente al edificio de Panasonic alto. Si entras por la rotonda del Sheratton y sigues recto, la primera a la derecha, verás la tienda de bolsos Furla, un NBK y el restaurante grande con cristalera y las letras que forman el nombre por tood el cristal, en sentido contrario a tu circulación.
 
I had no time to visit Bubó in Kuwait city until last tuesday that I went with some friends. Bubó is a franchise of the famouse pastry in Spain. It is a confectionery that serves tapas aswell so if you are fond of spanish food this is your restaurant.
Their fame in chocolates and cakes is well known all over the country (Spain) and now they opened Kuwait and soon will be opening in Doha, Qatar. Everything is cooked in the restaurant, the bread, even the red peppers and so many things that makes it special, so that they offer excelence in their catering. Susi is the food chef and Jesus the pastry chef, they are very surprised with the good results of their restaurant. Kilos of chocolates are sold everyday in quantities they could ever imagine.
Try to go early or make a reservation if you are a big group so that you make sure your trip to the city ends sitting in a modern, cool and dynamic place.
Bubó is located in Al-Ghunaim Tower, Abu Baker Al-Sadique Street, Kuwait City
 




 

miércoles, 24 de octubre de 2012

Eid Al-Adha EID MUBARAK

Es la fiesta mas importante del mundo musulmán. Se trata de la fiesta de la matanza del cordero. El mundo musulmán celebra de esta manera el que Ibrahim (Abraham) al ir a matar a su hijo Ishmael por que Dios así se lo había pedido en el momento de degollarlo Dios lo sustituyó por un cordero y además celebra el termino anual del peregrinaje a la Meca. 
Matan uno o tres corderos por familia y en el caso de uno lo dividen en tres pares y en el caso de ser tres los reparten de la siguiente manera; uno para la familia, otro para los pobres y otro para ellos. Lo que se hace en estas fiestas es dar propinas a las pobres, sobre todo a los que trabajan en la calle. Los señores del mono amarillo que barren la calle son la escala social mas requete baja que existe, ganan 30kd/mes.
It is the most important festivity for the muslims around the world. Eid al-Adha is an Islamic festival that honors Ibrahim's (Abraham's) willingness to sacrifice his son Ishmael when God ordered him to do this. However, just as Ibrahim was about to kill Ishmael, God put a sheep in his place. Some people dispute that the son of sacrifice was Isaac (Isḥāq). Regardless, these events are remembered and celebrated at Eid al-Adha.




Muslims celebrate Ibrahim's complete obedience to the will of God during Eid-al-Adha. They remind themselves of their own willingness to sacrifice anything to follow God's commands. It also marks the end of the annual Hajj pilgrimage to Mecca in Saudi Arabia.

martes, 23 de octubre de 2012

Curiosidades | Curious Things

Acabamos de llegar a casa de visitar a una amiga que ha dado a luz. Estábamos en un largo atasco cerca de casa, parados. El arcén estaba ocupado por Kuwaitíes que saben que solo por ser kuwaitíes la multa se irá al cajón del olvido. Seguro que soy yo y no me dejan salir del país sin pagarla. Bueno pues de repente aparece un coche de policía en el arcén echando a los coches y obligándolos a incorporarse al carril. Se para a nuestro lado. Me mira, le miro. Mira a Dani, le sonríe y SE PONE EL CINTURÓN DE SEGURIDAD al ver que todos lo llevábamos puesto. OLE! Que alegría me ha dado. ¡¡¡Este pueblo tiene solución!!!


We were coming back from visiting a friend that has just given birth. We were in a huge traffic jam, stopped. Even the side road not for traffic was full of cars. Suddenly a police car appears by my side and starts telling the cars to get into the two legal roads. The car stops beside me. He looks at me, I look at him. He looks at my son in the back, he smiles at him, and suddenly as he sees that we are all wearing our seatbelt he fasten its seatbelt too. It has been one of the nicest thing I´ve ever seen in this country, maybe there is a solution for this country.
 
Los de la tercera de fila de la derecha, ¡por la patilla!
 
 

Sadu House Kuwait

Sadu House es una organización creada con la intención de preservar, documentar y promocionar uno de los pocos trabajos manual que se hacían en Kuwait antes de encontrar el petroleo. Un grupo de mujeres se dió cuenta de que ya no se tejían mantas y demás como antiguamente dejando paso a las nuevas tecnologías con lo que la única tradición reconocida de las mujeres de Kuwait estaba desapareciendo.
 
Al Sadu House esta en la Gulf Road, al lado de la nueva Biblioteca Nacional (aun sin libros) en una antigua casa familiar restaurada que también ofrece una visión de como eran las casas de entonces. Una clásica construcción de dos alturas con dormitorios o salones a los lados y patio en medio, de ventanas pequeñas y ancohs uros apra evitar los cambios de temperatura del desierto.
Pasearse por Sadu House significa imaginar como vivían los pudientes hace mas de 50 años y de paso recoger un museo lleno de tradiciones. No es mi estilo de tapices pero es totalmente recomendable.
El horario de apertura es de sábado a jueves de 8.00 a 13.00 y de 16.00 a 20.00 la entrada es gratuita. Si queréis aprovechar la visita el edificio contiguo es el Museo Nacional de Kuwait.
 

 
Obtained from the web page of Sadu House:
Al Sadu Society is dedicated to preserving, documenting and promoting the rich and diverse textile heritage of the Kuwaiti Bedouin, from the nomadic weaving of the desert through to the urban weaving of the town. We celebrate the values of productivity and creativity of the nation’s past generation, weaving together a cultural identity for both present and future generations.

Begun in 1978, as a private initiative, by a group of concerned Kuwaitis who wished to preserve a fast disappearing, yet intrinsic, cultural identity, the Al Sadu Project was founded.

In 1991, soon after the liberation of Kuwait, the Sadu Project was transformed into Al Sadu Weaving Co-operative Society. This is a venture owned and run by the weavers and artisans themselves, with all profits going to these, the shareholders. The Society is managed by members of a board of shareholders and an advisory committee headed by the Patron, honorary president Sheikha Altaf Al-Sabah.

lunes, 22 de octubre de 2012

Manifestaciones en Kuwait | Demonstrations in Kuwait

Mira que no me quiero meter en política pero resulta imposible no hacerlo con los tiempos que corren en los países de este lado del mundo. La primavera Árabe también llega a países como Kuwait en los que las diferencias económicas entre la población nacional no son tan grandes como en países como Siria, Egipto, Líbano u otros pero aún así la disconformidad de la población es visible.
 
Anoche los manifestantes contrarios al emir se reunieron en la plaza "Irada" para protestar por el cambio en la ley de elecciones. La manifestación estaba autorizada pero luego se fueron trasladando hacia las torres de Kuwait (emblemáticas torres de la ciudad) y la policía decidió disolverlos con pelotas de goma y gases lacrimógenos (menos mal que el sulfuro se les había escapado 5 días antes)
Según el Kuwait Times fueron decenas de miles los manifestantes y algunos medios cifran en 100.000 y en un país donde hay 1.400.000 ciudadanos Kuwaities, donde mas de la mitad son niños que varias decenas de miles protesten en contra del emir es algo a tener en cuenta, ¿no?
 
El Emir ha disuelto el parlamento, contrario a sus ideales y mucho mas conservador que el y sus primeros ministros fieles a HH, en 6 ocasiones desde que accedió el trono en 2006 y parece que esto disgusta a la población.
 
Aquí os dejo este enlace a un vídeo de YouTube en el que podéis ver un resumen de los sucedido en imágenes. 
 
 Familia, podéis estar tranquilos, hasta aquí no llegan las protestas pero estamos preparando un plan B por si tenemos que marcharnos. ¿Quien nos aloja a todos? je je je

Normativa carnet de conducir | New law for driving license

Para los que aún no tenéis vuestra licencia de conducir esto os va a venir pero que muy bien. 
Según cita la Embajada británica, cita el procedimiento a seguir por sus ciudadanos pero es el mismo que para los españoles. No sé si para los Latino Americanos es igual pero por una amiga creo que no es válido (lo pongo en inglés dado que así aparece en su informe):

For UK Citizens on Visit Visas or those in the process of obtaining their residence permits, you may drive on an international driving licence only until either the residence permit is stamped on your passport or until your visit visa expires.

According to the Traffic Department regulations, new applicants must now meet the following criteria:
1. Be a resident of Kuwait for a period of 2 years prior to the application
2. Hold a university degree
3. Earn a minimum salary of 400.000 KD
However, the following categories are exempt from these regulations:
• Housewives with children
• doctors
• professors
• teachers
• nursing staff
• translators and interpreters
• accountants
• managers
• counsellors
• journalists
• company heads
• university students
• technical staff
• engineers
• all diplomatic staff

La noticia ha saltado esta mañana con el siguiente reportaje en el Arab Times de
hoy 21 de Octubre de 2012:
 
‘Driving licences issued illegally will be pulled’ Panel to probe ‘irregularities’
 
KUWAIT CITY, Oct 20: Assistant Undersecretary for Traffic Affairs at Ministry of Interior Brigadier Dr Mustafa Al-Za’abi formed a committee recently to investigate how some expatriates obtained drivers’ licenses even though they did not meet the required conditions, reports Al-Anba daily quoting a ministerial source.

He explained that according to a ministerial decision, the conditions for obtaining drivers licenses are salary above KD 400, possession of a university degree and resident of the country for more than two years.
He indicated that the decision to form the investigative committee was taken after they discovered that hundreds of expatriates obtained drivers licenses without meeting the necessary conditions.

He said initial investigations by the committee revealed that the applications were completed at service centers and were not sent to the Assistant Undersecretary for Traffic Affairs at Ministry of Interior, adding that the managers of the traffic departments approved several applications illegally.

He revealed that a comprehensive report on such transactions will be submitted to Dr Al-Za’abi, who will in turn forward the report to Deputy Prime Minister and Minister of Interior Sheikh Ahmad Al-Humoud to take appropriate action.

He indicated that an investigation will be carried out to uncover those involved in the violation of the ministerial decision and those accused of the charge will be referred to the Public Prosecution, adding that the drivers’ licenses that were issued illegally will be withdrawn.

Y por otro lado en el diario Arab Times del 5 de Junio de 2012 ya nos avisaban de la intención de subir los precios de las tasas para el carnet de conducir y de comenzar una nueva regulación con el fin de bajar el número de coches del país, ¡Como si los expats tuvieramos algo que ver! El dueño del piso donde yo vivo tiene 7 coches para el solo:

Interior plans to increase fees to solve traffic jams New license will be issued for KD 500
KUWAIT CITY, June 5: In the bid to solve traffic congestion in the country, Ministry of Interior has considered the need to increase fees for issuing and renewing driving license. New license will be issued for KD 500 instead of KD 10 and renewed at the cost of KD 50 for non-Kuwaitis, except for domestic drivers, reports Al-Watan Arabic daily.

The daily quoting sources stressed that ownership permit for new vehicles will cost KD 300 instead of KD 10 and renewed for KD 100, as against KD 10 for first car. Sources said charges will increase at an average of KD 100 each for ownership of another car, and noted that government is also planning to introduce toll for plying some highways in certain areas of Kuwait City to ensure safe use.

In response to some questions by MP Dr Ali Al-Omair regarding the efforts to reduce traffic logjams in the country, the ministry said a plan is afloat to privatize the technical examination and improve on the present system of traffic light operation.

The ministry is also planning to approve the proposed land transport authority and execute the third structural plan of Kuwait. The plan includes proposal to build road networks and new cities within a certain period, and the need to amend some aspects of traffic law. This will see to increase in the penalties for traffic violations such as excessive speeding, traffic light violation, stunting, reckless driving, insurance for new drivers and those who cause major accidents
.

domingo, 21 de octubre de 2012

Mujeres musulmanas con mucho estilo | Stylish Ladies

Muchas mujeres árabes visten su abaya y su hiyab, por decisión propia (según ellas, ejem) pero muchas otras van vestidas al estilo occidental respetando mucho su religión. Otras estan a mitad de una cosa y otra. Cubren su cabeza, sus brazos y piernas pero lucen sofisticados modelos.
Os iré dejando fotos de estilosas mujeres musulmanas.( Tomadas pidiendo permiso claro)
 
Many arab ladies dress wearing theis abaya and hiyab by their own decission, others are dressed totaly occidentally but very respectfull with their religion and others mix both cultures resulting a cool way of dressing in a musslim way. I will start putting some pictures of friends that voluntary have accepted to be photographed.

Neermen in yellow!

Tráfico | Tráfico

El tema del tráfico es una asignatura pendiente para este país y lamentáblemente creo que para muchos otros países árabes. Los accidentes son de tal magnitud que puedes encontrar de todo por la carretera.
El sábado pasado iba a clase de fútbol con Dani a las 8.10am por la 30 cuando de repente un taxi se puso a hacer un trompo y terminó con el coche mirando hacia el sentido contrario de la circulación. Menos mal que era un sábado (último día del fin de semana) y había poca gente en la carretera porque si llega  a venir un coche lanzado como van siempre, me salpica la sangre.
 
The accidents in Kuwait are one of the Top 10 most important problems this country has, but not only Kuwait I´ve been told that all the Arab countries have the same problem. You would be really impressed If you would have seen what I´ve seen.
Last saturday while driving my car to the football class of Dani at 8.10am a taxi suddenly turned around and did a spin. Thanks there was no crazy man driving too quickly and we all had the possibility to slow down, because the blood would have split me. Things like this happen everyday and in such a rich country should be under control, but.......



No os imaginais el nivel de accidente! Menudo susto....
You can not imagine the terrible accident.
 

 

Escorpión en el desierto

Hace unos días nos enterabamos del terrible accidente que se había llevado por delante la vida de una niña de 13 años al ser picada por un escorpión en el desierto.
El escorpión pertenece a la familia de los arácnidos pero en el caso de este animal no muerde si no que pica con su aguijón como arma de defensa y no de ataque a los humanos.
Nosotros solemos ir al desierto en invierno de barbacoa o a pasar el día y esta noticia nos dejó consternados dada la gravedad del asunto ya que ¿que hacemos si nos ocurre algo similar? Br1 ha investigado y de las variedades de escorpiones que hay en el mundo 3 son las mas peligrosas y una de ellas " Escorpion de cola gorda" se encuentra en Kuwait.
¡Buf que mala suerte!
En el caso de que a un adulto le ataque un escorpión de esta variedad dispone de un máximo de 7 horas para inyectarse el antídoto. Pero ¿donde esta el antídoto? ¿lo venden en las farmacias? ¿puedes autoadministrártelo? Dios, cuantas dudas, se nos han quitado las ganas de ir al desierto y pensar que la última vez los niños saltaban descalzos por las dunas, cogían lagartos con sus manitas...... Se nos ha quedado el miedo en el cuerpo.

Foto tomada de esta web
 
La picadura de escorpión o de alacrán tiene diferentes grados de intensidad, dependiendo de la expansión del veneno por la sangre, del tamaño del alacrán, y del tiempo transcurrido desde el momento del ataque.
Las señales habituales incluyen: enrojecimiento e inflamación de la zona de la picadura, adormecimiento de la lengua, aumento de la salivación, calambres musculares, distensión gástrica; y en casos más graves puede manifestarse necrosis de la zona afectada, decoloración de la piel, convulsiones, shock y hasta paro cardíaco y cardiorespiratorio.
 
Debido a los hábitos nocturnos de alacranes y escorpiones, muchos ataques ocurren durante la noche, cuando la persona está durmiendo. En cuanto se determine la picadura (o la persona la note) se debe lavar la zona sin ejercer presión, simplemente dejando correr agua fría sobre la parte afectada, pudiendo incluirse un desinfectante, sin frotar ni presionar.
Es útil aplicar compresas frías, como hielo picado dentro de una bolsa plástica (si no tienes hielo, toma barro fresco para que esté bien frío), pues el frío evita que el veneno se expanda con facilidad. Nuevamente, no hagas presión, pues podría resultar doloroso. Al aplicar las compresas frías no las tomes con las manos directamente, para no aportarles calor.
Finalmente, atiende la herida si fuera posible, y lleva a la persona afectada al centro de salud más cercano. Si logras hallar al alacrán o escorpión, tómalo con cuidado dentro de un vaso, frasco o algún contenedor profundo (para que no se escape) y llévalo contigo, para que lo analicen en el centro asistencial de salud.

Y poco mas os puedo decir. Voy a ver si logro enterarme de que Hospital tiene el antídoto y os lo cuento.

 

sábado, 20 de octubre de 2012

Nube tóxica | Toxic cloud

Llevo días pensando en como plantear este tema porque me tiene muy irritada. El miércoles pasado por la noche todo Kuwait empezó a oler una peste a gas que en principio pensabas que era de tu casa pero mas adelante te dabas cuenta de que estaba en la calle. A través de amigos que trabajan en las refinerías y mas tarde a través de algunos periódicos íbamos obteniendo información sobre lo que sucedía. Consejos como cerrar bien toda la casa, apagar los AC, beber leche y otros llegaban a los whats apps a toda velocidad ¡bendito whats app!. Las dudas hacían que entre tanta incertidubre existiese mucha tensión.
Resulta que la empresa KOC había decidido perforar en un lugar al norte, donde además se encuentra el único manantial de agua natural que hay en Kuwait, a expensas del rechazo por parte de empresas américanas, alemanas y de otras nacionalidades que no lo recomendaban y claro, estalló el polvorín. Una tubería de Hidrógeno Sulfúrico había sido dañada trás las perforaciones dejando toneladas de gas al aire libre. Un gas tóxico y totalmente mortal en determinadas dosis.
Lo que me tiene quemada de este tema es que un país como Kuwait donde sobra el dinero se pueda permitir contratar a inutiles que no aceptan un NO por respuesta y hagan lo que les de la gana poniendo en peligro la vida de los que aquí estamos. Me parece increible la desinformación que hubo esa noche. Tanto ensayo de alarma de guerra y aquí estabamos todos dudando sobre lo que sucedía. Estoy segura de que los mas altos cargos descansaban en sus refugios anti nucleares mientras nosotros mirabamos por la ventana a ver que sucedía. Ni una explicación y a día de hoy, ni una explicación. Si me muero por cancer de riñones o de pulmón, ya sabréis por que ha sido.
 
Y como véis termino mi post mal informada.... lo dejo a medias... Lo siento es lo que tiene vivir por estos lares.
 
Sorry, no translation I am not in the mood.
 
 

Elevation Burger en Al Hambra tower

Al fin he podido trasladar a la familia al completo a comer a Elevation Burger. Desde que Carolina me contara que las mejores hamburguesas de Kuwait estaban allí andaba persiguiendo a todo el mundo para ir. Luego a través de blogs supe que habían abierto en Al Hambra Tower y por suerte, ha sido el menú de hoy.
Las hamburguesas son de carne de verdad, no de preparados congelados y las patatas fritas son como de casa (un poco pasaditas de aceite pero ricas) y no de puré de patata con forma de patata frita. Puedes elegir entre vegetariana y de ternera y a tu elección le añades sin gasto adicional los ingredientes extras que quieras, cebolla, tomate, cebolla confitada, mostaza, ketchup, pepinillos...
La hamburguesa esta preparada con carne orgánica alimentada naturalmente en verdes pastos (¿?¡'¡) eso dice en su web por lo que es mas cara de lo que estamos acostumbrados; cuesta 2.5kd (creo recordar) el pan es blandito y fácil de masticar (me viene  a la cabeza hamburguesas que has de comer con cubiertos por que no te cabe el pedazo de pan en la boca) el tamaño de esta no es ni muy pequeño ni muy grande y las patatas vienen a parte 0.75kd (creo q no me equivoco pero no estoy del todo segura). Nosotros no hemos tomado ensaladas o postres que también los hay, eso lo dejamos para otro día.  
 

 
 
I have been insisting to my husband for months to go to Elevation Burger in Avenues but the moment I knew they had opened in Al Hambra tower I knew it was going to be easier to convince him to take for lunch a burger. Today we have tried them and yes, are ok, too grassy but at least the meat we have eaten,is said to be organic, was real! The chips are also real, not made with smashed potatoe. The price is ok 2.5kd the biggest one and you can add with no charge the toppings you like. I a sure I will repeat maybe not the chips but for sure the burger, next time we have to try the veg ones.

jueves, 18 de octubre de 2012

Suber Brand Bazaar

Como en todas las liquidaciones hay mucha porquería mezclada con alguna joyita¿Quien se apunta el 21 de Octubre?  As in all sales there is plenty of rubbish mixed with pretty good things, Who wans to join me on the 21st Oct?

martes, 16 de octubre de 2012

Aceite de oliva español | Spanish Olive oil

Estamos que nos salimos los españolitos, que nos salimos pero del país para hacer negocios por que por lo que cuentan en las noticias en España ya no se vende ni un colín y mira tú que hoy he visto en la Coop (que es lo mas cutre del mundo) aceite de oliva "La Española" tanto normal como extra virgen. ¡Ole!
 
La botella es de 500cc. La de aceite de oliva normal cuesta 1,050kd y la de aceite de oliva virgen extra 1,200kd.
 
En la coop de Rumaithiya seguro que está, de las otras no puedo decir nada.
 
 
 
 
 
Spanish companies are running business with Kuwait due to the lack of sales in our country and in some way that benefits us because right now we can find many  Spanish products in the supermarkets. Today I´ve discovered Spanish Olive oil, normal and extra virgin from a very good and really famous brand "La Española".
The price for a 1/2 litre bottle normal kind is 1,050kd and for the extra virgin is 1,200kd. I found it in the coop of Rumaithiya, my coop that is other but chic and cool!
 
Next thing, Olives filled with anchovie that I have found in my coop too but they´ve run out of them right now.
 
 

 
 

Tarjetas de visita | Business cards

Llevaba ya un tiempo necesitando mis tarjetas de visita por que cuando tengo reunión con bloggers o con empresas para el Relocation no sabía como presentarme. Trás muchas deliveraciones y con la ayuda de mi hermano Borja que es diseñador gráfico y mi Br1 que es muy inquieto como yo tengo ya mis tarjetas de visita. ¿Os gusta?

I now have by business cards. After many doubts I have them. Hope you like them!!

 
Lo interesante es contaros donde hacer las tarjetas de visita a un buen precio y sobre todo en un tiempo record.
Las tarjetas me han costado 50 units 7kd a color y la entrega inmediata, bueno, media hora esperando. Yo he llevado el diseño en un pen drive. Las he hecho en el souq de las telas, en la calle que entra por la rotonda que esta al lado de la Camara de Comercio, a la derecha en direccion al souq (misma mazana que las telas) en la tienda Al Hafiz, os dejo foto de la tienda para que la ubiqueis fácilmente.
 
I took the design that my brother Borja and Br1 had done together in a pen drive to this shop. It is in the same block as the souq of the fabrics. 50 units have cost me 7kd and they had them ready in half an hour. The name of the shop Al Hafiz, where you can print everything you want.
 

Detrás esta el souq de las telas y si sigues recto llegas a souq Mubarakiya.
 






lunes, 15 de octubre de 2012

Jaber Elwan en FA Gallery

Comienza la tanda de exposiciones de pintura en Fa Gallery, frente a Souq Shark. El autor esta vez es Jaber Elwan de origen Iraquí, nacido en Babylonia en 1948. Presenta unas pinturas llenas de color de gran formato y con un aire flamenco. Comienzo el 14 de Octubre de 2012. 
The exhibition season has began in Fa Gallery with Jaber Elwan. Born in Babylon, Iraq in 1948 he presents colorfull paintings of big size and with a flamenco look in my opinion.. The exhibition began Sunday 14 October 2012.

 
 
 
 
En el piso de arriba de la galería estan liquidando las piezas de moda y calzado de la temporada anterior con un 80% de descuento. Marcas brasileñas de diseño y vanguardia a precios muy asequibles.
In the upper floor of the gallery you should take a look at the last summer collection of clothes and shoes brought from Brasil by cool fashion designers.

Whats on the week at Harmony House


"Live Gracefully - No Matter What"
Self-empowerment through applying Meditation and the Spiritual Toolkit
A Workshop in English by Ioanna Vasiliadou
Sat 20th Oct | 7:30 - 9:00pm
Have you ever felt regretful that you just blew your top at the workplace?
Have you ever felt empty inside even though materially you have everything you ever dreamed of?
Do you hope for a more peaceful world with less political turmoil?
If you would like to live fearlessly, peacefully, fulfilled and equipped to handle each life challenge gracefully, join Ioanna Vasiliadou for a creative workshop. Ioanna will share with you her several years of experiences and deep realizations on how using meditation and the spiritual toolkit we acquire from applying raja yoga meditation can help ease life and make the wheels of relationships move smoothly. True spirituality is not a system of worship or ritual, but a positive attitude towards ourselves and others, which makes living a joy rather than a struggle. Living gracefully is an attitude - come and learn how you can create it!

"Staying Calm Admidst the Chaos"
Seminar in Arabic by Muna Alarfaj
Sat 27th Oct | 7:30 - 9:00pm
In today's world, we are faced with uncertainties of climate, economy, nature and relationships. If you were able to stay calm no matter what is happening around you, you would be able to keep going in life and also be in the position to help your loved ones. Join us for a session in Arabic with Muna Al-Arfaj, who will share with you tips and tool kits to remain calm in the mind admist the chaos around you.

NEW!!
Meditation Basic Course
in Arabic on Mornings
Registration is necessary: Please register by emailing your name, contact number and course name to harmonyhousemeditationcentre@gmail.com
Starts on Monday 21st October
Continues on: 22nd, 23rd and 24th Oct
Time: 9:00am- 10:00am


NEW!!
Sat, Mon, Tues, Wed | 7:00pm – 7:30pm
Evening Meditation
Fri, 19th October | 5:00 – 6:30pm
Hindi Seminar
Sun, 21st October | 7:00pm - 8:00pm
World Meditation Hour

All programs unless otherwise stated will be held at Harmony House:
Harmony House Meditation Centre
Villa 3, Block 5
Shaheen Al Ghanim Street
Rumaithiya, Kuwait
T: +965-2565 4062
E: harmonyhousemeditationcentre@gmail.com
W:hhmeditationcentre.org
 
Suddenly

The journey of life teaches us that we need to prepare ourselves by learning to navigate our way through any sudden eventuality, and the spiritual path teaches us to embrace that with love and strength when it does happen. If we have not done the inner work of creating a strong inner resolve, we will indeed be shaken, scattered and shattered, and fall victim to the situation rather than mastering it and staying unaffected.
We live in an unpredictable world where anything can happen at any time. Planes and trains crash, ‘terrorists’ attack, children die at an early age, weather patterns disrupt our schedules, stocks and shares come tumbling down. And in our personal relationships too, friends and family can surprise us with new dramas in their lives.
In fact the earthquakes and tsunamis we see in the world are a reflection of our inner breakdown. With every negative and weak thought we create, we send out a negative message, frequency and vibration to the world. And with so much sorrow in the world, even Mother Earth is reacting in strange ways.
With all this upheaval we hear in the news and pews everyday we should by now have become impervious to such onslaughts. Yet why do we continue to be shocked at every turn? Perhaps the answer lies in the fact that we still keep hope. Hope that the human race will act out of higher morals and hope that the planet will have some compassion on us and be gentle.
Let us ask ourselves, how prepared are we in facing these unexpected and sudden events? We may have even gathered an earthquake kit, fixed a fire extinguisher on the wall, bought an extra water storage tank and some sand bags too. Or how do we deal with the personal situations that we may have to face, like missing the flight, losing a job or breaking a leg? How many of us have prepared ourselves mentally and spiritually to face these everyday contingencies?
Spiritual preparation requires that we really do see ourselves as souls first and foremost and remind others that they are also souls. Inner work requires that we really believe and reinforce the powerful qualities inherent in the soul, thus moving away from our attachment to the body… soul consciousness makes us fearless and free. The soul is eternal, immortal and indestructible – if we have not felt this about our self then we will have difficulty facing distressing scenes.
The only way to feel bold and strong is to get in touch with our innate qualities and powers – so that we have the strength inside us at all times and not just when we feel safe in a bunker.
To remind ourselves we need to spend time daily contemplating on these qualities… play some soft music… breathe deeply… as you inhale release all stress and tension… and as you breathe in… breathe in deep peace… and with your mind’s eye, visualize this deep peace penetrating every cell and organ of your body…
Sit quietly and speak these thoughts to yourself in your mind gently… say them with feeling and conviction:
I am a pure soul
Completed stripped of my role, character and this costume, the body
My identity is of pure, bright, white light
I own nothing and desire nothing
Everything I need is right here inside of me…
I am a peaceful soul
I am totally at peace with my life
I seek nothing different in any way
I am absolutely content…
I am a powerful soul
My body is strong, my vision is pure, my words are sweet
Every thought is far reaching, helping others
Nothing is impossible and nothing unachievable…
I am a loving soul
I love myself and respect myself
I love my life and the surroundings I find myself in now
I love all those close to me
I am love… no extra drop of love from out there can complete me…
I am truth
I have all the wisdom I need to solve my problems
I am in touch with my intuition
I feel what is right and I follow my truth…
I am beauty
I am filled with the light of divine virtues
I colour others with my inner palette of beautiful qualities
I shine with the sparkle of divinity…
I am happy
So happy that my cells are dancing inside
So filled with gratitude towards everything
So thankful for my life experiences
… And all my friends and family…
With this stock of powers I am ready to face any challenge
With God by my side, what is not possible? Om Shanti…
It’s time… to consider yourself to be a soul, to reconnect with all your divine virtues and powers and prepare yourself to be able to face any eventuality. Make your inner core rock solid so that nothing and no one is able to shake you. You will amaze people by your peaceful presence as you safely navigate through the stormy waters of life’s journey to safer harbours.
Share these thoughts!
It’s Time is spreading far and wide! Feel free to forward this wisdom, but to avoid any karmic rebound, please acknowledge its source –
‘It’s Time’ by Aruna Ladva, BK Publications London